
人民网·天津视窗10月28日电:继三个月前《哈利·波特》系列终结篇“哈七”英文版的全球首发、一周前定名为《哈利·波特与死神的圣物》的“哈七”繁体中文版先行问世之后,今天,广大哈迷终于迎来了期盼已久的“哈七”简体中文版的首发。与之前网上广泛流传的私译“哈七”书名《哈利·波特与死圣》不同,一直秘而不宣的“哈七”简体中文版最终定名为《哈利·波特与死亡圣器》。昨天下午,三千多位到场哈迷一起在北京见证了“哈迷联欢会暨‘哈七’新闻发布会”的盛大狂欢场面,揭开了新一轮魔幻狂潮的序幕。
首印超过百万册
昨天,记者从人民文学出版社了解到,目前,《哈利·波特》系列图书已被翻译成60多种文字,销往200多个国家和地区,10年间累计销量高达3.25亿册,市场价值将近60亿美元,而《哈利·波特》前六部简体中文版的发行量也已高达900多万册。之前,“哈五”和“哈六”的简体中文版首印数均为80万册,而“哈七”则破天荒地以超过百万册的首印数与广大读者见面。虽然之前已有英文版问世,哈利未死,娶了金妮的大结局已广为人知,但是读者对简体中文版的期待势头仍然有增无减。此前,在各大书店、各大网上书店开展的“哈七”预订活动中,预订量已经高达数十万册,哈利·波特的魔力可见一斑。
单本定价66元
英文版“哈七”是《哈利·波特》系列中最厚同时也是最贵的一本,为此,繁体中文版“哈七”采取了上下册的形式出版,而简体中文版则坚持单册出版,将单本定价压到66元。虽然仍然高于“哈六”的58元,但是“哈七”的这个定价,不管与英文版还是繁体中文版比较,都是最低的。记者还了解到,除了正文内容,简体中文版“哈七”还加入了前六部每一本的内容大纲,帮助读者回顾前情。
明年出精装全套
翻译“哈七”的仍然是马爱新、马爱农姐妹。马爱农是北京外国语大学翻译专业的硕士研究生,现在人民文学出版社外国文学编辑室任职。马爱新也是学外文出身,自“哈一”开始与妹妹合作。人民文学出版社将于明年推出精装全套《哈利·波特》,由于之前的“哈三”不是由马氏姐妹翻译的,目前马氏姐妹已经补齐重译的“哈三”,预计明年年初,精装全七册《哈利·波特》就会与读者见面。
魔法礼品搭顺风车
从“哈一”到“哈六”,珍藏版礼品带给了哈迷许多惊喜。随着“哈七”的首发,正式授权生产的哈利·波特魔法袍、魔法棒、魔法扫把、魔法帽、眼镜等,以及神奇的哈利·波特魔方、精美的手机链等也成为哈迷的至爱。此外,记者从天津图书大厦了解到,《哈利·波特与死亡圣器》早已到货,今日同步首发,保证天津哈迷可以第一时间享受魔法世界的阅读乐趣。(仇宇浩)
|