首 页 | 新闻中心 | 政 务 | 滨 海 | 财 经 | 娱 乐 | 酷 尚 | 专 题 | 社 区 | 生活家 | 乐活中国
首页>>新闻中心>>人文>>信息内容 【字体:
版权输出太被动 中国文学出国急需优秀经纪人
2007-9-11 9:22:02
    人民网·天津视窗9月11日电:中国目前每年新出版的长篇小说在1000部左右,这为世界各国的出版商、读者对中国文学的选择多样化提供了可能。王蒙、铁凝、莫言、阿来、余华等不同年龄段的作家的作品走出国门的机会越来越多,中国文学走向国际化的领域正在拓宽。

    但是,中国当代文学作品的版权输出与输入相比,仍是九牛一毛。表面上看,图书版权输出不过是一个国家的图书进入了另一个国家,实际上则意味着一种文化是否能够进入另一种文化,是一种文化上的博弈。因此,中国作家作品如何走出国门,仍然是国际图书博览会以及整个出版界值得深入探讨的话题。

    近年来,中国当代文学作品虽然不断在国外产生影响,但文学作品的版权输出,作家们很大程度上一直处于被动的地位,多数需要依赖翻译家或汉学家推介才能走出去。在已输出版权的作品中,有时候是译者先来联系,有时候是出版社先来联系,作家完全是“等着天上掉馅饼”。据中华版权代理总公司版权代理部主任张洪波介绍,近年国内作家在海外有图书市场的只有少数人,比如阿来、莫言、余华、苏童、苏叔阳等。造成这种状况的原因,与上述作品版权输出的被动选择有很大关系。

    “很多优秀作品没有很好地介绍出去,这是我们面临的现状。”中国出版集团总裁聂震宁在一次座谈会上提到,中国文学走出去,第一紧缺的是中介人才。人民文学出版社副社长潘凯雄也谈到,中国目前缺乏一支非常专业化的、非常职业化的文学经纪人队伍。阿来的《尘埃落定》在多年前就已经卖出15万美元的版权,数年过去,已经有近30个国家引进这本书。《尘埃落定》在国外的版权代理完全是由经纪人来办的。阿来说:“因为我对国外的情况不了解,有关国外的版权问题,我会找经纪人。经纪人操作很规范,交易成功后按版税多少提取佣金,大概在10%至15%。”阿来还谈到循序渐进的经验:“当时说好先做一本,做完后感觉很好,通过合作建立信任,后来就完全按市场化的办法操作了。”阿来表示,《尘埃落定》一书版权输出后能在海外市场取得成功,与版权代理人对这本书的成功推荐和运作密不可分。(舒晋瑜)
打印本页 关闭窗口 来源:大河报 编辑:旋舞
相关链接
·翻译家:中国文学在德不畅销 《兄弟》仅为读物
·山水画展粉丝多 七旬画家提倡孕育国学
·中国文学现状的文化解读:文学期待黄金时代
·西部风情文学作品席卷沪上书市
·国学热不断升温 讲史读经图书持续大热申城
·易中天:我不是学术明星 现在还没有国学热潮
·学者忧虑:中国“读史热”催生史学泡沫
·国学变味快餐化阅读 解读书畅销为买椟还珠
·评论家纵论上半年中国文学 网络文学处三无状
·京华季风:北京人享受国学从跟风到自觉
·中国首个国际儿童文学馆在浙江师范大学成立
·《金瓶梅》作者成谜 学者说是汪道昆
·在越南感受持续升温的“中国文学热”
·乐毅:国人的文化自信是怎么失掉的
·殷谦:仿冒金庸是对金庸最好的赞美
·国学大师文怀沙称西施应与孔孟齐名(图)
·国学大师文怀沙称骂河南就是骂亲娘(图)
·全球出现汉语热:中国文学走向世界之路
推荐新闻
最新更新
版权输出太被动 中国文学出国急需优秀经纪人
德国汉学家顾彬:李白很勇敢 不像杜甫总是哭
中科院研究员考证:康有为是中国赴北极第一人
禅宗六祖慧能顿悟成佛地成立禅宗文化研究会
光绪年间《邑侯高公德政碑文》拓片 现身萧山
眼睛看不到真相 记日本错视艺术大师北冈明佳
梅塞尔摄影作品展:感受大地那被美化的丑(图)
历史发展源远流长 寻访老北京的戏剧场所(图)
书画名家泼墨献教师 徐悲鸿79岁女儿亲上阵(图)
600年皇家粮仓与古老戏曲 遗产在遗址上暗香
新闻线索:
022-23620022
报料邮箱:
关于我们 | 视窗活动 | 招聘英才 | 帮助中心 | 广告服务 | 合作加盟 | 网站声明 | 联系我们
主办单位:人民日报驻天津记者站网络中心 京ICP00006号 津ICP备07000061号
〖人民网·天津视窗〗 版权所有,未经书面授权禁止使用